QQ登录

只需一步,快速开始

切换风格 注册 找回密码

千秋心缘

查看: 2165|回复: 4

转:八、领教了什么叫创意

[复制链接]

190

主题

462

帖子

6227

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

威望
1185
金钱
2243
贡献
1127
发表于 2014-6-29 08:40:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

八、领教了什么叫创意
       前辈教导我们,诗要讲究形象思维,也要讲究逻辑思维。诗可以夸张,但不可夸大,更不可信口雌黄。喜欢创新的文坛巨匠、从来不吃这一套,谁也无法限制其天才的发挥。他的诗高明之处在于既出人意料之外又不在情理之中。不久前《老年知音》2009年12期发表了文坛巨匠一首《游那坡黑衣壮寨》,引起南宁诗坛地震:“尼罗三部泛山洼,秧地青青缀彩霞。画意诗情谁破译?列夫笔底舞安娜。”读此诗者无不感意外。
      安娜·卡列尼娜因为不合理的婚姻以及失败的爱情而绝望,最终选择了卧轨自杀,其悲惨命运在王巨匠笔下成了“画意诗情”,与其说是列夫·托尔斯泰“舞”,还不如说是文坛巨匠在“舞”安娜。
      有人说,一个自杀的俄国妇女怎么能和黑衣壮原生态民歌联系在一起呢?这的确是少见多怪了!“尼罗三部”有一“尼”字,“卡列尼娜”也有一“尼”字,所谓一笔写不出二个“尼”字,怎能没有关系呢?而且从诗的“起、承、转、合”来分析,文坛巨匠已经破译出“尼罗三部”必然和安娜·卡列尼娜的命运一样走向自我毁灭!你看,这样的立意多新!听说这首诗仅获得一个什么等级的二等奖,大家认为评委如果不是水平问题就是不公,这样得到绝世佳作起码也要获得一个超级无量的特别奖才对。
       而在《双百集》中,我最欣赏巨匠咏精卫与黄鹂的起句“精卫移山四季忙”。多么有创意啊!
       真是石破天惊,使中国人担心得很。几千年来精卫填海,愚公移山已是家喻户晓。精卫公主和愚公先生各司其职,井水不犯河水,日子过得很滋润。而在文坛巨匠笔下,精卫突然不安分起来,跨行跨业跑去移山,是不是已经工商行政管理部门批准?若未经批准而为之,就是非法经营;若经批准,则愚公一家今后干什么呢?难道要在家待业?那么文坛巨匠是否考虑替他们买社保?
       因文坛巨匠创意而改变职业的,还有半世纪以来人气很旺的杨子荣。走在街上随便问一个人“杨子荣是干什么的?”相信都会得到这样的回答:“杨子荣是一个革命军人,是打土匪的英雄。”然而,恭喜你,答错了!杨子荣是林海雪原中的猎户,是一个以打猎为生的土包子。
      如若不信,有王云高七绝食猿雕为证。“雪原林海育天骄,独霸山头也自豪。太息子荣离休早,林间处处食猿雕!”。诗的大意是说,杨子荣乃一个独占山头的天骄,是一个专门猎杀食猿雕的专业户。但令人叹息的是,他很早就离休了(猎人亦享受离休待遇,显系个案,不必追究),致使食猿雕趁机迅猛繁衍,林海生态严重失衡。或许有人说解释错了,霸占山头的天骄不是猎人而是食猿雕。那我只好说抱歉,本人真不明白诗中前面说食猿雕“独霸山头”,何以后来又说“林间处处(即到处)食猿雕”?莫不是它们队伍扩大了,也讲和谐?再者,杨子荣与“自豪”的“天骄”为敌,立场是不是很成问题?毕竟文坛巨匠深人无浅语,不是我辈能吃透的。不过,这不打紧,重要的是我知道杨子荣是干什么的,这就够了。
      杨子荣是猎户,在小说《林海雪原》和京剧《智取威虎山》里都没有提及,此处肯定是第一次曝料。能将自己掌握的独门信息公之于众,让天下人分享,的确难能可贵,文坛巨匠大公无私的崇高品格令人肃然起敬。要是其他获得第一手资料的人,绝对是“一般人我不告诉他!”是的,巨匠仍有所保留,如杨子荣离休工资到底是多少,并没有披露,这是为老杨的安全着想。一旦说出来,被不法之徒知道并掂记着,他老人家还能安享晚年么?可见文坛巨匠不失诗人温厚之旨也!
       除了精卫、杨子荣,在文坛巨匠创意下,梅花亦被调动了工作。王云高梅花:“青史千年风雪舞,梅花香自苦寒来。如今丽日逢新纪,移向珠峰顶上开。”诗的第一句就不必再说了,第二句目前全中国穿开裆裤、挂两筒鼻涕的小孩天天在练,年逾古稀寿比至圣的文坛巨匠能和他们一道习以为常,可见童心未泯,可敬可敬,难得难得!最后两句创意很“高”,谁说不高我和他急。都说到珠穆朗玛峰顶上去了,还不高么?
       如果这首诗又是小学生写的,老师一定会问:“给我一个理由,既然已是丽日新纪,为什么梅花反被送到无法生存的环境中去呢?难道能受苦寒就应该吃二遍苦,受二遍罪,而娇生惯养者却能坐享太平盛世?这是什么逻辑?你将来长大了可不要干这种卸磨杀驴的勾当啊!”诚然,这是文坛巨匠的手笔,人们便自然而然地往深奥方面去联想,其结果反而觉得自己无知,这种想法,可说是对自己智商的极大侮辱!
       精卫移山、杨子荣打猎、梅花被贬,人才市场已达到令人揪心的混乱。可就在这节骨眼上,文坛巨匠却能平步青云,扶摇直上,这多少让人在严峻中看到了希望。王云高樱花:
“东国名花客燕台,嫣红姹紫应时开。
也应解意怜司马,留取残樱待我来。”
      樱花盛产于中国和日本,文坛巨匠只拣我们不认识的远在燕台的进口的日本樱花来说事,这是因为大家都不知道更好写,不能说是崇洋媚外。何况诗人如何选材是他的自由,并无不妥。不过想请教一下,“东国名花客燕台”中地名“燕台”的“燕”是不是应该念平声如“烟”,不能念仄声如“宴”(我这个人没记性,前面已说格律方面不在请教之列,此处多嘴了)?这首樱花诗表面看来好象是巨匠要让我们这些没见过世面的人,开开斋尝尝点洋荤,领略一下东国名花的风采(当然要自己联想),骨子里却是醉翁之“创意”不在酒,而在“也应解意怜司马”中的“司马”也。此处的“司马”,可以肯定的说不是“江州司马青衫湿”中的司马。因为白居易先生似乎与樱花没有什么值得相“怜”的事儿。那么,指谁呢?无疑是指“留取残樱待我来”中的“我”,也就是文坛巨匠也!
      据本人所知,司马一职,唐宋以后为州行政长官副职,说通俗一点相当于今天的副市长(副厅)。说到这里,性急的人肯定说我胡说八道了:“文坛巨匠混了几十年,也只是以南宁市文联副主席(副处)致仕的,怎敢以司马自况?人可以荒谬,但也不能荒谬到如此地步啊!”我希望说此话的人,耐心一下,等我把话说话完。虽然文坛巨匠官不过副处,但在发表的文章中及公开场合常常称自己是半厅级,这已尽人皆知。因此便得出了这么个公式:市文联副主席相当于副处级;副处级相当于半厅级;半厅级相当于司马……须知巨匠以司马自况是很客气的了,如果再况下去,官职还会更大。只要听说过老鼠和象一样大的笑话,就明白他是何等的虚心。这个笑话的核心是:老鼠和猫差不多;猫和狗差不多;狗和羊差不多;羊和牛差不多;牛和象差不多,结果是老鼠和象一样大。
       英国诗人济慈说:“诗应当以美妙的夸张夺人,而不是以古怪离奇自炫;应当使读者觉得这是自己的最崇高的思想的表达,好象就几乎是自己的一种回忆。”我认为这位外国朋友见识浅陋,或许是因为没来过中国的缘故。如果他今天能亲眼看到我们文坛巨匠不仅能以古怪离奇自炫,而且达到了“揪发欲登天上去(王云高锦带花)”的崇高,济慈必定明白是自己在胡说了。


1839

主题

6741

帖子

13万

积分

管理员

站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
19080
金钱
70106
贡献
18712
发表于 2015-9-11 10:24:26 | 显示全部楼层
欣赏了。
回复

使用道具 举报

红子仪 该用户已被删除
发表于 2016-11-29 18:32:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
红子仪 该用户已被删除
发表于 2019-9-24 01:40:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版| ( 桂ICP备14002192号 )

千秋心缘 Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2025 Comsenz Inc.

返回顶部